Glavni New-Jersey-Politika Puni tekst primjedbi predsjednika Obame

Puni tekst primjedbi predsjednika Obame

Ured tajnika za tisak
_________________________________________________________________________
Za trenutno objavljivanje 16. srpnja 2009

NAPOMENE PREDSJEDNIKA
NA FUNDRAISERU ZA RUČAK SA GUNVERONOM JONOM CORZINEOM

Prihvatni centar Robert B. Meyner
Holmdel, New Jersey

15:28 EDT

PREDSJEDNIK: Hvala. Dobro je vidjeti te. Pozdrav, New Jersey! (Pljesak.) U redu, svi sjednite. Sjednite svi. Želim započeti s nekoliko priznanja. Prije svega, imat ću puno toga reći o ovom tipu, ali samo želim da svi znaju da je jedan od mojih najranijih pristaša, netko tko je imao vjere i povjerenja u mene prije nego što sam bio američki senator, bio čovjek koji stoji pokraj mene ovdje - Jon Corzine. (Pljesak.) I zato je posebna čast biti s njim.

Imam još par prijatelja koje želim brzo priznati. Larry Cohen je ovdje negdje. CWA - ovdje. Cijenimo te, Larry. (Pljesak.) Predsjednik radnika u komunikaciji. Imamo nekoliko izvrsnih gradonačelnika - Ponos Newarka, Cory Booker je ovdje. (Pljesak.) Otraga je Cory. A imamo i Ponos Jersey Cityja, Jeremiah Healy. (Pljesak.)

Želim reći samo nešto na vrhu. Kao što su mnogi od vas možda čuli, pet je policajaca ustrijeljeno u vršenju službe u Jersey Cityju. Jeremiah - upravo sam ga vidio; upravo smo razgovarali o tome. Možda se već vraća natrag. Očito to pozorno promatramo. Naše misli i molitve upućuju se obiteljima svih policajaca koji su povrijeđeni. I uvjereni smo da će se na kraju vratiti snažni kao i uvijek. Ali to je podsjetnik za sve nas na nevjerojatnu žrtvu u koju su uključeni naši službenici zakona, a njihove su obitelji dio svakog dana. Nadam se da će ih svi zadržati u svojim mislima i molitvama u danima koji dolaze. (Pljesak.)

Sjajno je vratiti se u New Jersey. Ponosan sam što stojim s čovjekom koji se svaki dan budi razmišljajući o vašoj budućnosti i budućnosti ove države - a to je vaš guverner Jon Corzine. (Pljesak.)

Kao i mnogi od nas danas u javnom životu, Jon je vođa koji je pozvan da vlada u nekim izvanrednim vremenima. Testirala ga je najgora recesija u posljednjih pola stoljeća - recesija koja je nastala godinama nepromišljenosti i neodgovornosti i koja je očito imala nesrazmjeran utjecaj ovdje u New Jerseyu, s obzirom na bliskost financijskog sektora s državom.

Dio krize uzrokovano je istim malim razmišljanjima koja su desetljećima mučila našu politiku - vrsta mišljenja koja kaže da si možemo priuštiti petljanje oko velikih problema, odgađanje teških odluka, odgađanje velikih izazova, reći ljudima samo ono što žele čuti.

Nije takav vođa Jon Corzine. Nije se kandidirao za ovaj ured obećavajući da će promjena biti lagana i sigurno nije izbjegao ono što je teško. Ovo nije netko tko je ovdje zbog nekog posebnog interesa ili političkog stroja - on je ovdje jer mu je stalo do onoga što će se dogoditi ljudima iz New Jerseyja.

Ovo je čovjek koji je pružio više poreznih olakšica od bilo kojeg drugog guvernera u povijesti New Jerseyja. (Pljesak.) Ovo je prvi guverner u 60 godina koji je smanjio veličinu vlade. Istodobno, ovo je i vođa koji se usprotivio onima koji su željeli smanjiti ono što je važno, poput obrazovanja. Jon Corzine nije samo zaštitio financiranje škola u New Jerseyu, on ih je reformirao prema višim standardima, a sada su učenici u ovoj državi na vrhu države u čitanju i matematici. To je svjedočanstvo vodstva Jona Corzinea. (Pljesak.)

Otkako je Jon Corzine postao guverner, Program dječjeg zdravstvenog osiguranja proširen je na još 80 000 djece - 80 000 koja su dobila zdravstveno osiguranje, a koja ga prije nisu imala. New Jersey je postao lider u čistoj energiji. A Jon Corzine nije bio samo prvi guverner koji je donio plan ekonomskog oporavka svoje države; bio je saveznik u pomaganju saveznoj vladi, mojoj administraciji, u izradi nacionalnog plana oporavka.

I zbog ovih planova oporavka, poslovi su sačuvani i stvoreni u cijeloj državi New Jersey - poslovi policajaca i učitelja; poslovi u malim poduzećima i tvrtkama za čistu energiju. Osiguranje za slučaj nezaposlenosti i zdravstveno osiguranje prošireno je na one koji su osjetili teret ove recesije i koji su ostali bez posla. Porezne olakšice isporučene su obiteljima i malim poduzećima. Devedeset i pet posto radnih obitelji već je primilo porezne olakšice kao posljedicu našeg plana oporavka. I mogu vam obećati da će vam u narednim tjednima i mjesecima biti na raspolaganju još pomoći.

Sad shvaćam da je ovo malo utjehe za one koji su izgubili posao u ovoj recesiji. Neki od vas poznaju ljude koji su izgubili posao ili su možda zabrinuti zbog gubitka doma ili si više ne mogu priuštiti zdravstveno osiguranje. Shvaćam da dio postignutog napretka ne pomaže ljudima koji trebaju platiti račune i duboko su zaostali. I bit ću iskren s vama - iako su poslovi uvijek bili jedna od posljednjih stvari koje su se vratile u recesiji, neki od izgubljenih poslova možda se neće vratiti.

Činjenica je da smo i prije nego što je zahvatila kriza imali ekonomiju koja je stvarala dobru količinu bogatstva za ljude na samom vrhu, ali nije imala puno dobro plaćenih poslova za ostatak Amerike. To je gospodarstvo koje nije izgrađeno za nadmetanje u 21. stoljeću. U njemu trošimo više na zdravstvenu zaštitu nego bilo koja druga nacija, ali nismo ništa zdraviji; gdje smo sporo ulagali u tehnologije čiste energije koje su stvorile nova radna mjesta i nove industrije u drugim zemljama, jer smo polako prihvatili poziv čiste energije. Imali smo gospodarstvo u kojem smo gledali kako stope naših matura zaostaju za prevelikim dijelom svijeta. Nekad smo bili na samom vrhu, broj jedan, po stopi diplome. Više nismo; u sredini smo čopora.

Ali to je bila jučer Amerika. To ne mora biti Amerika sutrašnjice. To ne smije biti Amerika koju nasljeđuju naša djeca. (Pljesak.) Vidite, ono s čime se trenutno suočavamo više je od prolazne krize. To je transformativni trenutak koji je ovu naciju odveo na nepogrešivo raskrižje. Moramo donijeti nekoliko izbora i odluka - upravo ovdje u Washingtonu - u Washingtonu i ovdje u Trentonu.

Sada postoje neki u New Jerseyu, neki u Washingtonu, neki širom cijele zemlje, koji žele da krenemo putem kojim smo već prošli veći dio posljednjeg desetljeća - putem na kojem samo dignemo ruke i kažemo , 'Ne možemo učiniti ništa u vezi sa zdravstvom. Preteško je. Ne možemo učiniti ništa s energijom - previše naporno - gdje ne poduzimamo ništa drugo nego dijelimo više poreznih olakšica nekolicini najbogatijih koje bogataše čine bogatijima, a deficit još većim i ostavljamo obične ljude na cjedilu. To je jedan put. To je put na kojem naši troškovi zdravstvene zaštite rastu, a ovisnost o naftnoj industriji raste, gdje naša financijska tržišta ostaju neuređeno, a naši radnici gube na sutrašnjim poslovima.

Ali to nije budućnost koju prihvaćam za Sjedinjene Američke Države. To nije budućnost koju Jon Corzine prihvaća za Sjedinjene Američke Države. To nije budućnost koju prihvaćate za Sjedinjene Američke Države. (Pljesak.) Postavit ćemo novi kurs za ovu naciju, a počet će upravo ovdje u New Jerseyu. (Pljesak.)

Nismo došli toliko daleko od zemlje koliko je imamo jer smo cijelo vrijeme provodili gledajući unatrag ili zato što smo mirno stajali pred velikim izazovima i rekli 'Ne, ne možemo'. Nismo stigli ovamo smanjujući pogled ili umanjujući snove. Mi smo ljudi koji gledaju u budućnost - ljudi koji se uvijek suočavaju s budućnošću ne sa strahom, već s odlučnošću; ne sa sumnjom, već s nadom. Uvijek smo riskirali velike šanse, posegnuli za novim horizontima i preuredili svijet oko sebe.

I to moramo opet učiniti. Apsolutno sam uvjeren da ćemo prebroditi ovu ekonomsku oluju. No, nakon što raščistimo olupine, pravo je pitanje: Što ćemo sagraditi na njegovom mjestu?

Iako spasavamo ovo gospodarstvo iz ove krize, vjerujem da moramo obnoviti još bolju ekonomiju nego što smo je imali prije. Morat ćemo postaviti nove temelje koji će omogućiti ovoj zemlji da napreduje i natječe se u globalnom gospodarstvu. A to znači ulagati u buduće poslove čiste energije. To znači educirati i osposobiti naše radnike za te poslove. To znači konačno kontrolirati troškove zdravstvene zaštite koji ovu državu vode u dugove. (Pljesak.)

Kad je riječ o tim problemima, izgleda da oni koji misle misle nekako možemo samo nastaviti raditi ono što smo radili i očekivati ​​drugačiji ishod. Ne možemo. I gdje god dođemo, sretnem Amerikance koji znaju da ne možemo. Znaju da promjena nije laka. Znaju da će biti neuspjeha i lažnih startova. I volim neke od naših protivnika koji ustanu i kažu: 'Vidi, prošlo je šest mjeseci, a vi još niste riješili ekonomiju.' (Smijeh.) Američki narod zna i bolje od toga.

Evo što oni također znaju: U rijetkom smo trenutku dobili priliku da prepravimo svoj svijet; priliku iskoristiti našu budućnost. Koliko god je ponekad teško, ono što je svojstveno američkom duhu jest činjenica da se u ovoj zemlji ne držimo prošlosti. Uvijek idemo naprijed. A taj pokret ne započinje u Washingtonu - on započinje s vama. To se događa zato što američki narod odlučuje da je vrijeme za pomicanje naprijed; jer vi odlučujete da je vrijeme za promjene; jer ste spremni suočiti se s budućnošću bez straha. A ako to učinite sada, tada nećemo samo ponovno izabrati Jona Corzina kako bi se mogao nastaviti boriti za obitelji ovdje u New Jerseyu, već ćemo učiniti ono što su radile ranije generacije i izgraditi nešto bolje što ćemo ostaviti svojoj djeci i osigurati našu budućnost u 21. stoljeću.

Računamo na vas. Apsolutno sam uvjeren da će Amerikanci ispuniti test.

Hvala svima. Bog te blagoslovio.

KRAJ
15:45 EDT



Zanimljivi Članci